Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «عصر ایران»
2024-04-29@11:55:24 GMT

سوره های قرآن/ سوره نبأ (متن، ترجمه و فایل صوتی)

تاریخ انتشار: ۲۳ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۰۱۵۴۲۶

سوره های قرآن/ سوره نبأ (متن، ترجمه و فایل صوتی)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند رحمتگر مهربان

 

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ﴿۱﴾ درباره چه چيز از يكديگر مى ‏پرسند (۱)

 

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿۲﴾ از آن خبر بزرگ (۲)

 

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿۳﴾ كه در باره آن با هم اختلاف دارند (۳)

 

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿۴﴾ نه چنان است به زودى خواهند دانست (۴)

 

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿۵﴾ باز هم نه چنان است بزودى خواهند دانست (۵)

 

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿۶﴾ آيا زمين را گهواره‏ اى نگردانيديم (۶)

 

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿۷﴾ و كوهها را [چون] ميخهايى [نگذاشتيم] (۷)

 

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿۸﴾ و شما را جفت آفريديم (۸)

 

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿۹﴾ و خواب شما را [مايه] آسايش گردانيديم (۹)

 

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿۱۰﴾ و شب را [براى شما] پوششى قرار داديم (۱۰)

 

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿۱۱﴾ و روز را [براى] معاش [شما] نهاديم (۱۱)

 

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿۱۲﴾ و بر فراز شما هفت [آسمان] استوار بنا كرديم (۱۲)

 

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿۱۳﴾ و چراغى فروزان گذارديم (۱۳)

 

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ﴿۱۴﴾ و از ابرهاى متراكم آبى ريزان فرود آورديم (۱۴)

 

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿۱۵﴾ تا بدان دانه و گياه برويانيم (۱۵)

 

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿۱۶﴾ و باغهاى در هم پيچيده و انبوه (۱۶)

 

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿۱۷﴾ قطعا وعدگاه [ما با شما] روز داورى است (۱۷)

 

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿۱۸﴾ روزى كه در صور دميده شود و گروه گروه بياييد (۱۸)

 

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿۱۹﴾ و آسمان گشوده و درهايى [پديد] شود (۱۹)

 

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿۲۰﴾ و كوهها را روان كنند و [چون] سرابى گردند (۲۰)

 

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿۲۱﴾ [آرى] جهنم [از دير باز] كمينگاهى بوده (۲۱)

 

لِلطَّاغِينَ مَآبًا ﴿۲۲﴾ [كه] براى سركشان بازگشتگاهى است (۲۲)

 

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿۲۳﴾ روزگارى دراز در آن درنگ كنند (۲۳)

 

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿۲۴﴾ در آنجا نه خنكى چشند و نه شربتى (۲۴)

 

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿۲۵﴾ جز آب جوشان و چركابه‏ اى (۲۵)

 

جَزَاءً وِفَاقًا ﴿۲۶﴾ كيفرى مناسب [با جرم آنها] (۲۶)

 

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿۲۷﴾ آنان بودند كه به [روز] حساب اميد نداشتند (۲۷)

 

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿۲۸﴾ و آيات ما را سخت تكذيب میکردند (۲۸)

 

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿۲۹﴾ و حال آنكه هر چيزى را برشمرده [به صورت] كتابى در آورده‏ ايم (۲۹)

 

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿۳۰﴾ پس بچشيد كه جز عذاب هرگز [چيزى] بر شما نمى‏ افزاييم (۳۰)

 

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿۳۱﴾ مسلما پرهيزگاران را رستگارى است (۳۱)

 

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿۳۲﴾ باغچه ‏ها و تاكستانها (۳۲)

 

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿۳۳﴾ و دخترانى همسال با سينه‏ هاى برجسته (۳۳)

 

وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿۳۴﴾ و پياله ‏هاى لبالب (۳۴)

 

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿۳۵﴾ در آنجا نه بيهوده‏ اى شنوند و نه [يكديگر را] تكذيب [كنند] (۳۵)

 

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ﴿۳۶﴾ [اين است] پاداشى از پروردگار تو عطايى از روى حساب (۳۶)

 

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿۳۷﴾ پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است بخشايشگرى كه كس را ياراى خطاب با او نيست (۳۷)

 

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿۳۸﴾ روزى كه روح و فرشتگان به صف مى‏ ايستند و [مردم] سخن نگويند مگر كسى كه [خداى] رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گويد (۳۸)

 

ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿۳۹﴾ آن [روز] روز حق است پس هر كه خواهد راه بازگشتى به سوى پروردگار خود بجويد (۳۹)

 

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا ﴿۴۰﴾ ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم روزى كه آدمى آنچه را با دست ‏خويش پيش فرستاده است بنگرد و كافر گويد كاش من خاك بودم (۴۰)   فایل صوتی سوره نبأ کد ویدیو دانلود فیلم اصلی.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

منبع: عصر ایران

کلیدواژه: سوره های قرآن سوره نبأ

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.asriran.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «عصر ایران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۰۱۵۴۲۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما مرکز ایلام؛ کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها «گسترش زبان دیداری در عصر اینترنت» ترجمه دکتر «مریم تفرجی‌یگانه»، به همت انتشارات دانشگاه ایلام منتشر شده است.
نشانه شناسی شکلک‌ها نوشته «مرکل دنسی» است که با ترجمه خانم مریم تفرجی یگانه عضو هیأت علمی دانشگاه ایلام ترجمه شده است.
در بخشی از این کتاب آمده است: نوشتن به معنای اشتراک گذاری بخشی از وضعیت بشری در خصوص خواستن و به اشتراک‌گذاری چیز‌ها است.
 فرهنگ لغت پائولو (۱۹۴۷) سال آکسفورد تنها رویداد سال ۲۰۱۵ میلادی نبود که اهمیت اجتماعی و ارتباطی رو به رشد شکلک‌ها را استخراج کرد.
موسیقی دانان، هنرمندان، سیاستمداران و تبلیغ کنندگان در میان بسیاری دیگر در توئیت‌ها در وب سایت‌ها و در سایت حوزه‌های دیجیتال شروع به استفاده از آن‌ها کردند. حتی هنرمندان مشهور حوزه موسیقی مانند: «سرپاول مک کارتنی از بیت لس» با استفاده از اسکایپ برای ایجاد ۱۰ شکلک شاد و سرزنده با نام شکلک‌های عاشقانه در برنامه جدیدش استفاده کرد.
اسکایپ قبلاً به معرفی شکلک‌های زنده سفارشی پرداخته بود که به داخل هر چیزی از تصاویر استودیو‌های بزرگ سینمایی تا آن پادشاهی‌های سمبلیک با سنت‌های ایتالیایی ضربه بزنید این کار برای اسکایپ غیر معمولی و عجیب نیست. برای جامعه مدرن، نوعی ضرورت به نظر می‌رسد که قادر باشد شکلک‌ها را به گونه‌ای با هم ادغام کند که بتواند یک سبک تازه و نوین از نوشتار و برقراری ارتباط را ایجاد کند و این ضرورت محدود به افراد شاخص در جهان دیجیتال نیست؛ بلکه می‌تواند به هر کسی از پاول مک کارتنی تا هیلاری کلینتون ارتباط پیدا کند. شکلک‌های سیاستمداران آمریکایی برای کاربران گوشی‌های آیفون و اندروید ساخته شد و موسوم به هیل موجی بودند.

اشاعه و گسترش شکلک‌ها چندین سؤال اساسی در خصوص چگونگی برقراری ارتباط و به ویژه دلایل برقراری ارتباط را به شیوه کمدی مطرح می‌کند.
 قبل از هر گونه تلاش برای بررسی این پرسش لازم است به عقب برگردیم و نگاهی به نوع و نقش سیستم‌های نگارشی و نوشتاری و چگونگی تکامل آن‌ها در زندگی بشر بیندازیم.
 این مباحث تاریخی که به من اجازه ایجاد چهارچوبی نظری می‌دهد که لازمه بحث در مورد پدیده شکلک‌ها از نظر نشانه شناسی خواهد بود.

دیگر خبرها

  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی خراسان جنوبی به ۲ زبان ترجمه شد
  • هدف از تحمیل بی‌حجابی به جامعه چیست؟
  • ترجمه «قلمروزدایی علم و دین» روانه بازار نشر شد
  • امکان ارسال پیوست بدون اینترنت در واتس‌اپ
  • دخترى كه با طلا و ركورد شكنى به قولش عمل كرد
  • کمی مهربان باشیم (بررسی زندگی و آثار دکتر هروی)
  • نبض قیمت مسکن شمال شهر
  • کتاب نشانه‌شناسی شکلک‌ها منتشر شد
  • محکم‌ترین اصل قانون اساسی اسلام که در نهج البلاغه آمده است
  • اعلام زمان برگزاری آزمون غربالگری درون دانشگاهی شانزدهمین المپیاد علمی وزارت بهداشت